transcription, транскрипция: [ ʹpʋtʹɒn ]
1. надевать
to put on one"s hat one"s shoes, one"s coat - надеть шляпу туфли, пальто
to put on make-up - накраситься
he put his clothes on - он оделся
2. принимать вид, прикидываться, притворяться
to put on a brave face - делать вид, что всё в порядке, храбриться, бодриться
to put on airs - важничать, зазнаваться, задирать нос
to put on airs and graces - манерничать; важничать
he put on an air of innocence - он принял невинный вид
he put on a semblance of anger - он сделал вид, что сердится, он притворился рассерженным
she put on her best manners - она старалась казаться необычайно воспитанной
her wistful look was put on - её печаль была напускной
she put on an act - амер. она ломала комедию
3. ставить (на сцене)
to put on a new play - поставить (на сцене) новую пьесу
to put a play on again - возобновить постановку (пьесы)
4. прибавлять, увеличивать
to put on speed - увеличить скорость
to put on full speed - развить полную /максимальную/ скорость
to put on pace - а) прибавить шагу; б) спорт. ускорить бег
to put on weight /flesh/ - прибавить в весе; (по)полнеть
to put on five kilos - поправиться на пять кило
to put on two goals before time - (успеть) забить два гола до конца тайма
5. запускать, включать, приводить в действие
to put the light the gas on - зажигать свет газ
to put on the brake - тормозить
to put on the radio the television - включить радио телевизор
to put on a record - поставить пластинку
6. соединять (по телефону)
to ask to be put on to smb. - попросить соединить с кем-л.
7. передвигать вперёд (стрелки часов)
8. использовать, применять
to put on more trains - пустить больше поездов
to put on all sail - а) мор. поставить все паруса; б) сделать всё возможное, принять все меры
9. организовать; начать работу; задействовать
to put smb. on to do a job - дать /поручить/ кому-л. работу
10. ставить (на лошадь)
11. облагать (налогом)
12. разг. подшучивать (над кем-л.); ставить (кого-л.) в смешное положение
to put smb. on - дразнить /разыгрывать, подначивать/ кого-л.
are you putting me on? - издеваешься, да?
13. разг. задаваться, строить из себя, воображать; вести себя бесцеремонно или высокомерно
she puts on a great deal - она слишком много о себе думает, она сильно задаётся /выпендривается/
to put it on - а) преувеличивать (чувства, страдания и т. п.); she put it on so thick we didn"t believe a word - она так сгустила краски, что мы не поверили ни одному слову; б) вздуть цену, требовать непомерную цену
to put the make on - заигрывать; лезть, приставать (к женщине)
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики, сборник из лучших словарей. English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries. 2012
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for PUT ON in dictionaries.
[глагол]
надеть, надевать, одеваться, одеться, одевать
(wear, dress)
включать
(include)
устраивать
(suit)
Транскрипция : |ˈpʊt ɒn|
Словосочетания
to put on the blast — включать дутьё
to put on blow — подавать дутье
to put on a boot — надеть ботинок
to put on one"s thinking / considering cap — серьёзно подумать
to put on charge — ставить (аккумулятор) на зарядку
to give / put on a demonstration — демонстрировать
to apply / put on a deodorant — наносить дезодорант
to put on / make a display — выставлять напоказ
to put on a dazzling display of one"s skill — поразить своим умением
to put on exhibition, stage an exhibition — организовывать выставку, проводить показ
Примеры
The train put on
speed.
Поезд прибавил скорость.
Why are you trying to put
the blame on
me?
Почему ты пытаешься свалить вину на меня?
I don"t believe you, you"re just putting
me on
!
Я тебе не верю, ты шутишь!
His modesty is all put on
.
Его скромность напускная.
He put on
his best suit for the wedding
На свадьбу он надел свой самый лучший костюм.
The government has put
yet another tax on
cigarettes.
Правительство ввело очередной налог на сигареты.
Please put
the light on
, it"s getting dark.
Пожалуйста, включите свет, уже темнеет.
синонимы don, get on, gown, robe
What do you prefer putting on for corporate parties? – Что ты предпочитаешь одевать на корпоративы ?
to put on airs and graces - манерничать ; важничать
to put on an act - ломаться , разыгрывать комедию
You just put on a brave face as if nothing has happened - А ты не подавай виду и держись молодцом
Americans don’t know how to put on Chekhov – Американцы не умеют ставить Чехова
The public is pushing the authorities to put a tax on dirty production – Общественность требует от властей облагания налогом грязных производств
to put on pace - прибавлять шагу
Let’s put on speed before dark – Гони побыстрее , пока не темно
In spring Russia puts clocks on – Весной Россия переводит часы вперёд
Who put heating on with above zero outside? – Ну и кто включил отопление при плюсовой температуре?
Let’ s put the newbie on – А давай подколем новенькую
Don’ t put on me , stand left – Не стой у меня под правой рукой
Добавить в закладки Удалить из закладок
put
a cross
ставить крест
put
on fire
поставить на огонь
put
force
приложить силу
put
eggs
класть яйца
put
on paper
положить на бумагу
put
here
поместить здесь
put
a finger
вставить палец
put
the people
разместить людей
put
money
вкладывать деньги
put
the soul
вложить душу
put
trees
сажать деревья
put
in jail
посадить в тюрьму
put
people
подвергать людей
put
in motion
приводить в движение
put
on boots
надеть сапоги
put
the money
отложить деньги
put
on sale
выставить на продажу
put
a veil
опустить завесу
I can"t put
up with the way he spits.
Я терпеть не могу, как он плюётся.
Tom has put
on some weight since the last time I saw him.
Том немного поправился с тех пор, как я видел его в последний раз.
I want them put
in prison.
Я хочу, чтобы их посадили в тюрьму.
Don"t put
your hands out the window.
Не высовывайте руки из окна.
Tom put
the box in the car.
Том поставил ящик в машину.
The new international airport really put
Narita on the map.
Новый международный аэропорт сделал Нариту по-настоящему известной.
The plane put
down at Itami Airport on time.
Самолёт приземлился в аэропорту Итами вовремя.
I didn"t put
this here.
Я не клала этого сюда.
Please put
out your cigarettes before entering the museum.
Пожалуйста, погасите ваши сигареты перед тем, как входить в музей.
Put
it on my tab.
Запишите это на мой счёт.
I wouldn"t put
it past Tom.
От Тома и этого можно было ожидать.
Put
your coat on a hanger.
Повесь своё пальто на вешалку.
Put
handcuffs on him.
Надень на него наручники.
Tom ate as soon as the food was put
on the table.
Том поел сразу же, как только еду поставили на стол.
As he grew up, he learned to put
things in perspective.
Повзрослев, он научился шире смотреть на вещи.
She puts
her own interests above everything else.
Она ставит свои собственные интересы превыше всего остального.
Tom puts
too much sugar in his tea.
Том кладёт себе в чай слишком много сахара.
Tom seldom puts
sugar in his coffee.
Том почти никогда не кладёт сахар в кофе.
Your singing puts
professional singers to shame.
Ваше пение заставляет профессиональных певцов краснеть от стыда.
The only spice Tom puts
on meat is pepper.
Единственная приправа, которую Том добавляет в мясо - это перец.
Tom eats anything Mary puts
in front of him.
Фома ест всё, что Маша кладёт перед ним.
Her husband eats everything she puts
in front of him.
Её муж ест всё, что бы она перед ним ни поставила.
He puts
ten dollars aside every week.
Он каждую неделю откладывает десять долларов.
Tom puts
a lot of sugar and cream in his coffee.
Том кладет много сахара и сливок с свой кофе.
Tom puts
gas in his car twice a week.
Том заправляет машину два раза в неделю.
This music puts
one to sleep.
Эта музыка нагоняет сон.
As he wants to buy a car, he puts
aside money.
Он откладывает деньги на покупку машины.
Eating ice cream always puts
me in a happy mood.
Мороженое всегда поднимает мне настроение.
That company puts
out a magazine, doesn"t it?
Эта компания выпускает свой журнал, не правда ли?
He puts
aside some money every month.
Он откладывает немного денег каждый месяц.
Маленькая по весу и размерам рыбка форель имеет множество расцветок в зависимости от места обитания. При этом все ее виды невероятно вкусны и идеально подходят для легкого ужина. Готовое филе форели смазываем оливковым маслом и слегка солим. Ставим в жаро
Спящего человека, поэтому езда на машине указывает на направление жизненного пути, расстановленные приоритеты. Во многом толкование сна зависит от характера поездки и от внешнего вида автомобиля, так к чему снится ехать на машине?Что означает сон?Толкован
Шестерка Денариев, или по-другому карта Таро 6 Пентаклей обозначает нравственное величие и такие качества, как великодушие, терпимость, мягкость и готовность прийти на помощь. В раскладе эта карта шестерка Пентаклей может указывать на то, что такими качес
Дмитрий Карбышев, инженер и доктор военных наук, крайне редко улыбается на фото. Военный лично участвовал в большинстве крупных вооруженных конфликтах XX века и посмертно награжден званием «Герой Советского Союза». Сейчас имя знаменитого ученого ассоцииру
Практическое использование собаки возможно только при правильном направлении ее поведения в желательную для человека сторону. Это достигается соответствующей дрессировкой собаки. Для того чтобы правильно дрессировать и использовать собаку, необходимо твер
Бегемот обыкновенный или гиппопотам (Hippopotamus amphibius) - животное класса млекопитающих отряда парнокопытных. Обыкнове́нный бегемо́т, или гиппопота́м (лат. Hippopotamus amphibius) - млекопитающее из отряда парнокопытных, подотряда свинообразных (неж